FC2ブログ

Words and Feathers

ボカロ・旅行記・夢日記などつれづれに。

【翻訳裏話】 さあ、どっち?【兼・反省会場】

ども! なずる☆です。ハロウィンに投稿した『さあ、どっち?』の英語歌詞動画を、2ヶ月かかってようやく再調声しました。その公開にあわせて、この歌詞をそれぞれのカテゴリ記事にあっぷしました。作詞・作曲 ひなた春花さま (原曲のページへリンクします)PV制作 7:24さま (ニコニコ動画の公開マイリストへリンクします)...

【対訳】 さあ、どっち?

この文章はさあ、どっち? 英語歌詞の日本語対訳です。英語歌詞を直訳した場合の内容を示しています。原作に無い内容・原作を意訳した表現が含まれます。2011.2.18追記 Project DIVE ACの楽曲に採用されました!おめでとうございます!この曲を含むひなた春花さまの曲がJOYSOUNDでリクエスト投票受付中です。【翻訳裏話】さあ、どっち?Trick or treat、さあ、どっち?ぼくは断然trickを選ぶよでも9番目の犯人を当てるこのゲーム...

【English Lyrics】 Now, which one? -Trick or Treat-

原題『さあ、どっち?』(Original song was written and composed by Hinata Haruhana / ひなた春花)原曲(鏡音レンver)YouTube版Original Lyrics in Japaneseこの詞の日本語訳はこちらをご覧下さい。この歌詞で鏡音リン・レンに歌わせてみた動画はこちらにあります。2011.2.18追記 Project DIVE ACの楽曲に採用されました!おめでとうございます!この曲を含むひなた春花さまの曲がJOYSOUNDでリクエスト投票受付中です。Which w...

ノルウェイの丸太とか

Norwegian Woodはノルウェーの森ではなく、ノルウェーの材木である。・・・という説があるそうです。なぜかというと、森を表す時は通常woodsで複数形になるから。単数形では一本の木を表すのだと。この辺の話はWikiれば書いてあるし、実際のビートルズの歌におけるNorwegian Woodの裏話もわかります。ただし実際にはa woodで森を表す使い方もあるようなので、単純に誤訳であるとは言い難いですけどね。それに歌のタイトルとしては...

音楽に憑かれた人々 / ミュージコフィリア by オリヴァー・サックス

音楽嗜好症(ミュージコフィリア)―脳神経科医と音楽に憑かれた人々(2010/07)オリヴァー サックス商品詳細を見る昨日、書店で何となく手に取った本。のっけから「雷に打たれて生還し、その後突然に音楽に取り憑かれ、演奏と作曲を始めた人の話」が載っていて、つい買ってしまいました。(ええ、村上さんの「海辺のカフカ」に影響されてますw)...

Menu

W&F Counter

いらっしゃいませ!

番目のご訪問です☆

Posted Date

11 | 2010/12 | 01
- - - 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31 -

Questionnaire

ブログの感想を教えてね♪          複数選択は連続投票でどうぞ。

コメントは管理者のみ表示です。

Search by a keyword

twitter