Words and Feathers

ボカロ・旅行記・夢日記などつれづれに。

スポンサーサイト

【翻訳裏話】 ナゾトキ[Long]ver. 【兼・反省会場】

ども! なずる☆です。一年くらい前に英語詞を作って歌ってみた『ナゾトキ・英語歌唱版』の、ロングver.です。追加された歌詞は、昨秋には訳していたのですが、投稿に時間が掛かってしまいました。作詞・作曲 ひなた春花さま (原曲ページへリンクします)動画イラスト あべさま...

【対訳】 ナゾトキ [Long] ver.

この文章はナゾトキ[Long]ver. 英語歌詞の日本語対訳です。英語歌詞を直訳した場合の内容を示しています。原作に無い内容・原作を意訳した表現が含まれます。【翻訳裏話】ナゾトキ[Long]ver.【兼・反省会場】『さあ ひとつめのナゾだ彼は船室でひとりぼっちの時毒入りのワインを飲んだ前触れも無く何故自殺したのか?』...

【English Lyrics】 The puzzler [Long] ver.

原題『ナゾトキ[Long]ver.』(Original song was written and composed by Hinata Haruhana / ひなた春花)原曲(鏡音レンver)YouTube版Original Lyrics in Japaneseこの詞の日本語訳はこちらをご覧下さい。この歌詞で鏡音リン・レンに歌わせてみた動画はこちらにあります。"Here comes the first mysteryIn his cabin when he was lonelyHad some poisoned wineWhy killed himself with no sign?"...

対象への執着と忘我の悦楽 / 天国へ行こう

わあ、この曲すごいなあ、と思っているうちに、新作も出てしまってました。早い!※この動画も、今日の記事も、人によっては受け入れられないと思うので、心中とか病んでる系が苦手だったり、影響受けやすい人はご注意ください。作詞・作曲 きくお動画 しーく...

更新履歴(という名の別の何か)

小説更新しました。「ノーラン・フェムの伝記」:最初から/最終更新分※閲覧にはpixivアカウントが必要です。2/28で更新が停まっていました(苦笑)。最初から読んでも大して長くないので、気が向かれたらどうぞです。新キャラ登場と、やっと主人公の名前が出てきたところが今回のポイントでしょうか。私は物語を思いつくとき、断片的な台詞から浮かんでくるのですが、言葉のやり取りを描くのも好きなので、会話相手が出てくると楽...

Menu

W&F Counter

いらっしゃいませ!

番目のご訪問です☆

Posted Date

06 | 2011/07 | 08
- - - - - 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31 - - - - - -

Questionnaire

ブログの感想を教えてね♪          複数選択は連続投票でどうぞ。

コメントは管理者のみ表示です。

Search by a keyword

twitter

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。